lunes, julio 27, 2009

Miles Edgeworth: Ace Prosecutor


Originalmente conocido como Gyakuten Kenji, este juego nos pone por primera vez en la serie Gyakuten en la piel de un fiscal en vez de un abogado: Miles Edgeworth, antiguo compañero de colegio de Phoenix Wright. En la versión japonesa se llama Mitsurugi Reiji (御剣怜侍, en el orden japonés de apellido y nombre). Es curioso lo del apellido: Edgeworth en inglés y Mitsurugi (espada europea de doble filo). El nombre no tiene nada de especial, aunque merece la pena separar los kanji en 怜 (onyomi レイ, como en 怜悧 reiri, sagacidad) y 侍 (kunyomi さむらい, vamos, samurai).

Volviendo al tema: este juego lo empecé hace cosa de un mes y medio, pero de nuevo, con mi costumbre de sólo comentar juegos una vez los acabo estaba tardando ya demasiado. Tras recibir mi PSTwo V19 muy-slim (sustituyendo a una primera PSTwo V17 menos-slim que salió mala) y ponerme con el Persona 3 FES (juego que de por sí se merece unos cuantos mensajes) lo dejé para los viajes de autobús, y por eso estoy arrastrando un poco los pies en el último caso :-D.

El elenco de personajes es en general el de la saga PW, excepto por el propio Phoenix Wright, Maya y demás. Sí que aparece el detective Gumshoe (Itonokogiri Keisuke o 糸鋸圭介), y cómo no, nuestra querida viejecita, Wendy Oldbag (Ooba Kaoru, 大場・香, o "Soy tonta de remate" si se lee con maldad como Oobaka Oru >=]), y no sólo una, sino varias veces. También aparecen Franziska von Karma (Karma Mei カルマ・冥), Lotta Hart (Oosawagi Natsumi, donde "Oosawagi" se podría entender como "Gran barullo") y Larry Butz (Yahari Masashi, traducido literalmente como "Me lo esperaba" "El mismísimo"). Hay personajes nuevos, como el detective Rou Shiryuu (donde "Rou" 狼 es el kanji de lobo: fijaos en el peinado), su asistente Shiina, y la ladrona aprendiz Ichijô Mikumo.

El juego es parecido a los Phoenix Wright de toda la vida, pero hay dos grandes diferencias: primero, no hay juicios. Choca mucho al principio, pero siguen habiendo las mismas escenas en que vas acorralando al sospechoso en un testimonio. Se echa de menos al juez, aunque sale como testigo en el cuarto caso, y quizás el hecho de hacer los "duelos" en el mismo sitio le quita algo de tensión.

La segunda gran diferencia es que ahora nos podemos mover en la escena del crimen. Es decir, todo el mundo está representado por un sprite que podemos desplazar por el escenario, y normalmente estaremos acompañados por alguien (Mei, Mikumo, o el detective Gumshoe). Con esto ya se parece mucho más a las aventuras gráficas de toda la vida. Los gráficos no son para echar cohetes, pero no se desmerecen, que es lo que uno espera de un PW.

Hay más diferencias, aunque son a menor escala, en lo que respecta a la mecánica del juego. No aparece la Magatama usada en los Phoenix Wright y Apollo Justice, pero Edgeworth cuenta con su "Lógica" que le permite unir distintos trozos de información para ir avanzando la historia. No es mala idea, pero no estoy seguro que se haya implementado del todo bien: suelen ser procesos muy sencillos y suelen llevarnos bastante de la mano. Lo normal es ir siguiendo sin más, y si vemos que lo hemos investigado todo y no sale nada nuevo, revisar la información existente y empezar a deducir. Hay veces que uno deduce más rápido de lo que los desarrolladores esperaban y uno se tropieza innecesariamente.

La parte en que interactuamos con las escenas también tiene una nueva mecánica, en que podemos señalar una zona e indicar una evidencia relacionada con la que esté en contradicción. Esta sí se ha utilizado bastante mejor.

Finalmente, cuando aparece Mikumo en el tercer caso, trae su propio trasto, Nusumi-chan. Traducirlo es algo complicado: literalmente sería algo como "Ladroncita" (nusumi viene de nusumu 盗む, robar), y "-chan" es un sufijo informal cariñoso/amistoso para animales pequeños, niñas, chicas adolescentes y supongo que máquinas pequeñas también :-/. Este aparato puede proyectar un holograma sobre una escena en base a la información que se tenga en ese momento, y normalmente sirve para ir encontrando puntos en que la información se contradice o no está clara.

El humor es tan bueno como siempre, los giros argumentales siguen estando ahí, y los personajes tienen el carisma de costumbre. De hecho, se repite el mismo chiste que aparece (creo) desde el primer Phoenix Wright cuando señalas una escalera de tijera en alguna escena: uno dice "anda, si es una escalera", el otro dice "no, es una escalera de tijera" y responde el anterior "¿pero no son lo mismo?". Curiosamente, este chiste se ha podido traducir bien del japonés al inglés, y creo que también del inglés al español: 脚立 kyatatsu pasa a ser "stepladder" o "escalera de tijera", y 梯子 hashigo pasa a ser "ladder" o "escalera" a secas.

Curiosamente, ayer estuve jugando al Another Code: R, y vi exactamente el mismo chiste. ¿Será un guiño a esta saga, o viene ya de antes? Por cierto, no es que esté mal (los gráficos son buenos), pero la verdad, los Gyakuten me gustan mucho, mucho más. Este último juego se toma demasiado en serio, es extremadamente lineal y los personajes tienen cero carisma. Sí, los PW son también lineales, pero es que en el AC:R sólo puedes hacer _una_ cosa cada vez, y todo lo demás está cerrado. Está claro: AC:R se vende como una "novela interactiva", y los PW son juegos de aventuras, más a la vieja usanza.

No hay comentarios:

Publicar un comentario