lunes, enero 05, 2009

Software para aprender japonés en GNU/Linux


Por curiosidad, ayer empecé a leer la versión original del manga de Full Metal Alchemist en mi portátil, y estuve buscando algo de software para acompañarlo. Se nota que el mundo de GNU/Linux está lleno de frikis: me sorprende lo bien montado que está el tema ahora.

Lo primero fue enterarme de que existen visores específicos de imágenes para cómics (y manga) para PC, y no sólo el ComicBookDS. Mirando en CDLibre.org, encontré algunos programas libres para Windows, pero no me gustaban del todo, y sólo Comical (cuyo desarrollo está parado desde hace 2 años) funcionaba también en Linux. Buscando por "comics" en el repositorio de paquetes de Ubuntu encontré QComicBook 0.4.0 (también abandonado) y Comix 3.6.4 (no confundir con ComiX).

Instalé ambos y me puse a probarlos un poco. No tuve que pensar mucho para decidirme: Comix abre ZIP y RAR como si nada (tras instalar el paquete sugerido "unrar"), y QComicBook no. Comix incluye modos para ver dos páginas a la vez, y un modo manga para que sigan el orden de lectura japonés. También incluye un modo en pantalla completa que oculta todos los botones y menús, para aprovechar al máximo la pantalla. Un pequeño detalle que me parece genial es la "lupa": con el ratón podemos mover un pequeño rectángulo que amplía el área de la imagen que está debajo. Es muy útil para leer manga japonés y no tener que partirse los ojos intentando adivinar a qué kanji corresponde una cierta manchita de tinta.

De hecho, hace poco ha salido Comix 4.0.2, cuyo paquete Debian he instalado a partir de la propia página web. No hay grandes diferencias, pero una cosa muy interesante es que permite organizar una biblioteca de todos los manga que tengamos, y editar los archivos ZIP y RAR retirando las imágenes que no queramos conservar. Es sorprendente lo pulido que está el programa, la verdad.

Con un visor de cómics, lo siguiente es el diccionario. He usado muchos: Wakan era lo mejorcito que había cuando empecé, ya que me daba mucha rabia tener que esperar a que cargara la página con el WWWJDIC, pero bajo Wine la interfaz no quedaba del todo bien y era algo frágil. Antes utilizaba PAdict y Wdict en mi PDA, pero no quería tener que llevar tanto trasto encima: con el portátil, el móvil y la DS ya me vale :-D. Sin embargo, los diccionarios nativos de GNU/Linux no me gustaban del todo.

El diccionario que trae GNOME por defecto es útil para idiomas occidentales, pero es malísimo para japonés, sinceramente, y necesita una conexión a Internet. En el repositorio de Ubuntu no hay gran cosa: están los usuales Kjiten y Gjiten, pero tanto la interfaz, como los diccionarios que traen están bastante anticuados, y no suelen funcionar del todo bien. Me acordé de Nihongo Benkyo, que tenía buena pinta, pero ahora está abandonado y es únicamente un servidor de diccionarios a través de la red basado en los ficheros que utiliza el WWWJDIC.

Buscando y buscando, por fin encontré dos cosas que van muy bien: Rikaichan y gWaei. El primer proyecto es una extensión de Firefox que imita el comportamiento de la web Rikai, que añade popups a cualquier web en japonés explicando los significados de cada kanji. La gracia es que utiliza un diccionario instalado en el propio ordenador, con lo que no necesita conexión a Internet, y así podríamos descargarnos algún que otro libro de Aozora Bunko y leerlo tranquilamente donde quisiéramos.

gWaei, por otro lado, es un diccionario de toda la vida, al estilo de Gjiten, pero a diferencia de éste, funciona como un señor. Resulta muy cómodo de utilizar: de hecho, la primera vez que lo iniciamos el propio programa nos indica que necesita descargar los ficheros de diccionario que utiliza WWWJDIC. Tras pulsar un par de botones, tendremos la última versión instalada en nuestro equipo de los diccionarios más útiles (hay muchos de propósito específico, como terminología legal o budista, pero la mayoría de nosotros no los necesita).

Buscar es muy sencillo: metemos la cadena que queramos y listo. Peero, y aquí está el quid de la cuestión: podemos utilizar expresiones especiales para hacer búsquedas avanzadas. Utilizando estas expresiones tenemos la misma o más potencia que con Wakan, sin tener que poner tropecientos botones (hola Wakan) ni esperar 3 años a que no dé resultados (sí, te miro a ti, Wdict >_<). Por ejemplo, para buscar palabras con tres caracteres que empiecen por 赤, podemos usar "赤.." ("." significa "1 carácter cualquiera"). También podemos buscar por kanji, utilizando sus radicales, o dibujando el propio kanji (integra Kanjipad y lo hace muy bien). Guarda un historial de búsquedas, y lo más curioso: en la versión 0.11.0, podemos buscar por rômaji y lo reescribirá automáticamente como búsquedas en rômaji, hiragana y katakana a la vez. Toda búsqueda en hiragana se hace también en katakana. gWaei es muy "sencillo" en su apariencia, pero es muy potente en mi opinión.

Por último, aunque no tiene mucho que ver con leer manga, me gustaría comentar un software útil para estudiar kanji y cualquier otra cosa de memorieta: Anki (del japonés 暗記 o "memorizar") es uno de tantos programas para estudiar mediante flash cards, pero lo hace de forma muy curiosa. Al estilo de como lo hacía Wakan, tras pasar por cada flash card, le indicamos la dificultad con que recordamos su contenido. En función de la dificultad, tardará más o menos tiempo en volver a presentarnos dicha tarjeta.

Trae de serie un paquete de tarjetas con los niveles del JLPT, y hay un paquete con los kanji en el mismo orden que el libro de Heisig "Remembering Kanji", que no puedo dejar de recomendar a cualquiera que desee aprender japonés. Anki tiene además una versión web, y el cliente "pesado" que podemos descargarnos puede sincronizarse con el progreso que vayamos haciendo en la propia web. Ya no hay excusas :-D.

1 comentario:

  1. Me encanto tu post acabo de instalar linux y ps estaba buscando aplicaciones utiles y me tope con tu post la verdad es que fue muy util publica si encuentras cosas nuevas :D

    ResponderEliminar